Apprendre une langue étrangère est réarranger et refonder tous les sens.

Venez apprendre le français !!!

sábado, 9 de julho de 2011

A turma do PLE (Português Língua Estrangeira) finaliza o seu primeiro semestre, em grande estilo.

No último dia 08 de julho, os alunos de PLE (Adrian - Tania, Gerard e Beliz : Suiça, Holanda e Panamá, respectivamente) aprenderam a fazer um dos pratos mais representativos das cidades do litoral brasilero:  Moqueca de Peixe. (Receita no final)


A aula começou com a apresentação dos ingredientes, e suas histórias, as expressões linguísticas, os atos de fala no contexto do comércio e o gênero receita. Os alunos foram convidados a visitar uma feira livre que acontece todas as sextas feiras no bairro do São Francisco (São Luís - MA) onde puderam fazer uso das expressões estudadas e do vocabulário contextualizado. 


Depois de comprados todos os ingredientes, os comandos - todos dados em português pelo professor - conduziram os alunos à preparação da Moqueca. Durante toda a aula, os alunos se mostraram muito empolgados com a atividade, visto a riqueza e a diversidade dos peixes e frutos do mar no Maranhão, além dos cheiros e das cores. Depois de longas duas horas de espera e preparo, o jantar foi servido regado a vinho branco brasileiro e boa música ... brasileira, claro ! 

Tania picando a cebolinha e o Cheiro-Verde (ou coentro)

O Adrian, com toda a sua expertise em vinhos, fez uma escolha excelente !
A Tania, crítica, sempre sugerindo ajustes nos comandos.
O Gerard (Nicolas), chefe por excelência ! Conseguiu picar o alho a pedaços quase invisíveis !
E o Beliz foi quem mais trabalhou ! Deu um show na cozinha com muita simpatia e participação. Parabéns a todo(a)s !

Beliz (Panamá). Empenho total.


E, para a alegria de todos: a Moqueca de peixe dos novos lusófonos
Um manjar dos deuses !  Se tivesse três gramas de sal .... ehehehehhe, teria ficado PERFEITO !  

Boas férias e até agosto !

RECEITA :  MOQUECA DE PEIXE DOS NOVOS LUSÓFONOS

Ingredientes


• 1 peixe de aproximadamente 2 kg (Pescada amarela)

• Suco de 1 limão

• 6 colheres (sopa) de azeite

• 2 cebolas

• 2 maços de cebolinha verde

• 1 maço de coentro

• 2 kg de tomate sem pele e sem sementes

• Alho, sal, pimenta-do-reino, pimenta calabresa seca a gosto e leite de coco.

Pirão

• 1 cebola

• 1 tomate

• 2 xícaras (chá) de farinha de mandioca

• Sal e pimenta-do-reino a gosto

Modo de preparo

Limpe o peixe e reserve as extremidades. Corte-o em postas e tempere-as com o sal e o suco de limão. Deixe descansar por uma hora. Misture em um prato o azeite, a cebola picada, o alho, a cebolinha e o coentro. Mexa e acrescente o tomate picado e a pimenta seca.

Faça uma camada em uma panela grande com os temperos misturados e disponha as postas do peixe. Cubra com os temperos restantes, o leite de coco e polvilhe com o sal. Leve ao fogo baixo e cozinhe por dez minutos (máximo).

Pirão

Ponha a cabeça e as nadadeiras (as extremidades) em uma panela e cubra com água. Junte a cebola e o tomate em rodelas, o sal e a pimenta-do-reino e cozinhe por 30 minutos. Retire do fogo, coe e reserve duas xícaras (chá) do caldo obtido.

Verifique o tempero e devolva o caldo reservado ao fogo. Adicione a farinha de mandioca, aos poucos, sem parar de mexer até formar um pirão mole. Mexa por três minutos e sirva com o peixe.

Bom apetite !

domingo, 19 de junho de 2011

II ARRAIÁ FEDERÁ DA ALEGRIA 2011 - IFMA SÃO LUÍS / CENTRO HISTÓRICO


On attendait avec impatience le dévoilement de la programmation de la 2e édition du ARRAIÁ FEDERÁ DA ALEGRIA 2011 de l'IFMA Campus São Luís - Centro Histórico! 

Tous invités, la fête réalisée le dernier samedi 18 juin a reçu toute la communauté du campus, y compris parents et amis.


On a travaillé dur, moi (Directeur de l'Enseigenemet et Directrice Génerale - Denise Bogéa) et toute l'équipe de professeurs dans l'organisation de la Saint-Jean.
Les profs d'Arts : Rose de Lima, Jacqueline (Théâtre), Robson (Musique)
Histoire: Rosiana
Philosophie: Catatau
Portugais/Français: Vilton Soares
Design: Davidson Barros
Bibliotecaire: Denise Dayse
Tourisme: Janete, Aline, Mirella
Et la présence chaleureuse: Milena, Vânia Mondego, Regiane, Lúcia, Luciene, Zeila Albuquerque, Thayara, et de tous les élèves de notre campus.

La joie et les coulers. La belle Rosiana, prof. d'Histoire

Les fêtes de la Saint-Jean, d’origine paysanne, transforment le cœur de la ville par une décoration bariolée, de la musique et des danses, indissociables de tout événement au Brésil.

Choairy, Maria Raimunda (Tambor de Crioula) et moi, après la danse de la quadrille

On a eu aussi des groupes de boi-bumbá ou bumba meu boi, où le taureau (le « boi ») - représenté allégoriquement - est le personnage principal. Cette manifestation mélange des éléments des cultures ibérique, arabe et indigène.


Bumba-Boi


Moment très riche du Tambor de Crioula (A umbigada - touchée des nombrils)

La cuisine


Inspirée des saveurs africaines, picorée dans les recettes indiennes des natifs du Brésil, tout en intégrant des plats traditionnels portugais. C’est une cuisine du terroir qui évoque la mer, la nature exubérante et colorée et la convergence de plusieurs cultures. Destaque: Cuxá aux crevettes et tarte aux crevettes.

Júnior Catatau  ( Prof de philosophie de l'IFMA) et son chant touchant au Tambor de Crioula

Un grand merci à tous ceux qui ont fait de cette fête un moment inoubliable !

Professeur Vilton Soares