Apprendre une langue étrangère est réarranger et refonder tous les sens.

Venez apprendre le français !!!

segunda-feira, 9 de julho de 2012

LA FRANCE: PARIS ET VICHY

Église de Sacré-cœur à Paris

Être en France me fait toujours rêveur. Je la fréquente il y a 13 ans et, je suis toujours (encore) amoureux de  toutes ses villes, de son peuple, de son savoir-vivre et surtout de sa culture classique. Je me sens aussi plus "autonome", dans tous les sens du mot. Aller à la laverie tout seul, faire le ménage à la maison, les courses, aller à pied à la fac, acheter du pain, ... , des choses assez simple qu'au Brésil, en général, soit on en fait différemment, soit on a toujours quelqu'un pour faire. 
Triste constat: C'est moins cher vivre en Frace qu'au Brésil !!!

La musique est partout en été à Paris

Pour commencer le Tour de France, je suis arrivé par Paris. Cette fois-ci, j'ai connu de près cette présentation qui existe aujourd'hui un peu partout au monde et cela m'a pris le cœur en écoutant, par la voix d'une fille japonaise,  Garota de Ipanema.   Il faut absolument visiter ce site et connaître ce projet.
 ( http://streetpianos.com/paris2012/pianos/boulevard-de-la-vilette/#comment-492 )

La Source des Célestins de Vichy

Ah Vichy ... Une admirable surprise: j'ai jamais vu autant de vie !!! La ville est connu aussi comme une destination thermale, à cause des eaux de Vichy. Un petit détail, dans le grand mosaïque de couleurs, cultures et langues qui envahissent la ville pendant les mois d'été, les brésiliens sont de plus en plus nombreux. Toutes les cultures y sont représentées, ou presque toutes.  Vous voyez sur l'image en dessous que les eaux de Vichy étaient connues depuis 52 av JC, encore à l'époque Gallo-Romaine.

Extrait de "La Source", 1903, peinture murale du peintre Alphonse Osbert, à l’intérieur du grand hall des Dômes

Le bilan jusqu'à présent ... très positif au niveau interculturel. 




A très bientôt !!!!


quinta-feira, 10 de maio de 2012

quinta-feira, 19 de abril de 2012

MOSTRA DO CINEMA FRANCÊS CONTEMPORÂNEO - SÃO LUÍS


MOSTRA DO CINEMA FRANCÊS CONTEMPORÂNEO


Programa Cultura do SESC-MA através do Projeto Cine SESC visa a ampliação do olhar e formação cultural de apreciadores ao realizar a MOSTRA DO CINEMA FRANCÊS CONTEMPORÂNEO com o intuito de levar ao público questões da contemporaneidade francesa, configurando, em tempos de globalização, mais um caminho para a compreensão das nacionalidades e facilitando o acesso a linguagem do Cinema a partir da exibição de filmes não comerciais.

Os oito filmes da Mostra do Cinema Francês Contemporâneo não se parecem com os filmes do período da Nouvelle Vague, exibidos em 2011 durante a Mostra 1959: o ano mágico do cinema francês. São filmes de hoje, filmes dos anos 2000. No entanto, todos poderão perceber que a energia, a audácia formal, a aventura narrativa, a disponibilidade para novas fisionomias e novos corpos, a crença na força do documentário, o jogar com diferentes gêneros de cinema, a alegria de filmar – todas características da Nouvelle Vague – se encontram ao longo desta mostra temática. 

A Mostra constitui uma parceria do SESC com a Embaixada da França, divulgando oito recentes e premiadas produções do cinema francês.

De Benoit Jacquot, que retoma a bandeira da Nouvelle Vague no início dos anos 1970, à bem jovem e muito talentosa Mia Hansen-Love, três gerações aqui testemunham a vitalidade do cinema francês atual.

Rabah Ameur-Zaiimeche e Abdellatif Kechiche encarnam a importância decisiva da contribuição dos jovens autores oriundos da imigração e estão hoje, entre os cineastas franceses de primeira linha.

Do cantante La France (A França) ao noir Meurtrières (Assassinas), do documentário intimista e capaz de questionar o século Retour em Normandie ao drama vibrante de Le dernier des fous (O último dos loucos), as tonalidades são tão variadas quanto os territórios e épocas evocados.

Essa diversidade de estilos e de temas responde à exigência, cada vez maior, de um desejo de cinema, de um impulso em direção aos personagens, aos espaços, às idéias.

Contra a tendência dominante de formatação, que leva a filmar tudo da mesma para se adequar a uma grade de programação industrial, a arte do cinema encontra aqui seu jorro impetuoso, que está na agilidade e na sensualidade de Isild Le Besco, a heroína de A tout de suíte (Até Já); na escuta atenta e solidária de Nicolas Philibert; nos três jovens intérpretes de Tout est pardonné (Tudo perdoado); ou ainda, de forma tão diferente, em L’esquive (A esquiva); na inteligência das situações trágicas que assombram Bled Number One (Povoado Number one); nas vertigens de Le dernier des fous (O último dos loucos) e nas de Meurtrières (Assassinas).

Assim, sem se repetir e, sobretudo, não buscando imitar seus antecessores, o espírito da Nouvelle Vague permanece vivo.

(Jean-Michel Frodon – texto retirado do material educativo)

MOSTRA DO CINEMA FRANCÊS CONTEMPORANEO

23 a 29 de abril de 2012


PROGRAMAÇÃO:

Exibições gratuitas com retirada de senha com 1h de antecedência.

EXIBIÇÕES

LOCAL: Cine Praia Grande

§  23/04 - 2ª feira  ( Aula de Francês com os alunos do IFMA )

18h30 – Abertura 
Paula Barros
Nicolas Payelle
19h – Exibição comentada “A França” / “La France”(2007)
De Serge Bozon-Drama – Drama – 102’
Mediador: Davi Coelho
21h – Cafè Français

§  24/04 - 3ª feira

16h – “A França” / “Le France” de Serge Bozon-Drama – Drama – 102’
18h20 – “Povoado Number One” / “Bled Number One”(2006)
De Rabah Amaeur  Zaïmeche – Drama – 100’
20h30 – “De volta à Normandia” / “Retour em Normandie”(2006)
De Nicolas Philibert – Documentário – 113’

§  25/04 - 4ª feira
           
16h – “Povoado Number One” / “Bled Number One”(2006) – Drama – 100’
18h20 – “Assassinas” / “Meurtrières” (2006)
De Patrice Grandperret – Drama – 97’
20h – Diálogo Contemporâneo
Mediadores: Prof. Dr. Christian Delon e Davi Coelho

§  26/04 - 5ª feira
           
16h – “Assassinas” / “Meurtrières” (2006) – Drama – 97’
18h20 – “De volta à Normandia” / “Retour em Normandie”(2006) – Doc. – 113’
20h30 – “A Esquiva” / “L’esquive” (2003)
De Abdelltif Kechiche – Comédia Dramática – 117’

§  27/04 - 6ª feira

16h – “A Esquiva” / “L’esquive” (2003) – Comédia Dramática – 117’
18h20 – “Assassinas” / “Meurtrières” (2006) – Drama – 97’
20h30 – “O Último dos Loucos” / “Le dernier des fous”(2006)
De Laurent Achard – Drama – 96’

§  28/04 - Sábado

16h – “O Último dos Loucos” / “Le dernier des fous”(2006)
18h20 – “A Esquiva” / “L’esquive” (2003) – Comédia Dramática – 117’
20h30 – “Tudo Perdoado” / “Tout est pardonné” (2007)
De Mia Hansen-Love – Drama – 105’

§  29/04 – Domingo

16h – “Tudo Perdoado” / “Tout est pardonné” (2007) – Drama – 105’
18h20 – “Até já” / “A tout de suíte” (2004)
De Benoît Jacquot – Drama – 95’
20h – Diálogo Contemporâneo
Mediadores: Prof. Dr. Christian Delon e Camila Grimaldi

OFICINAS

“Roteiro Documental”
Ministrante: Beto Matuck
Período: 24 a 26/04/2012
Horário: 14 às 18h
Local: Aliança Francesa

“Análise de Filmes”
Ministrante: Davi Coelho
Período: 25 a 27/04/2012
Horário: 9h às 12h
Local: Aliança Francesa
   
   Inscrições das oficinas: (98) 3216 3830 / galeriadeartesescma@gmail.com

segunda-feira, 16 de abril de 2012

Journée de la Francophonie - IFMA 2012

Je vous invite à la Journée de la Francophonie 2012 à l'Institut Fédéral du Maranhão, Campus São Luís - Centro Histórico.





Les professeurs Vilton Soares, Leydnayre Kirchner et Danielle Vanessa comptent sur vous.

Adresse: 
IFMA - Campus Centro Histórico. Rua Afonso Pena, 174. Centro Histórico. (Devant le Jornal Pequeno). (98) 3222 6374


quarta-feira, 7 de março de 2012

Chanson chantée en breton par Denez Prigent et Lisa Gerrard




La traduction des paroles de « Gortoz A Ran » en français

Gortoz A Ran (J’attends)
[Denez Prigent]
J’ai attendu, j’ai attendu longtemps
Dans l’ombre sombre des tours brunes
Dans l’ombre sombre des tours brunes
Dans l’ombre sombre des tours de pluie
Vous me verrez attendre toujours
Vous me verrez attendre toujours
[Lisa Gerrard]
Un jour il reviendra
Par-dessus les mers, par-dessus les champs
[Denez Prigent]
Un jour il reviendra,
Par dessus les campagnes, par dessus les mers
Reviendra le vent vert
Et emportera avec lui mon coeur blessé
[Lisa Gerrard]
M’emporter sur les chemins
Il reviendra, chargé d’embruns
Dans l’ombre sombre des tours noires
Grace à son souffle, je serais emporté
Loin dans le courant, dans un autre pays
[Denez Prigent]
Je serais emporté, grace à son souffle
Loin dans le courant, selon son désir
Selon son désir, loin de ce monde
Entre la mer et les étoiles


Merci pour la suggestion Jean Pierre, je l'adorée !!! Je la partage avec tous et toutes.

quarta-feira, 8 de fevereiro de 2012

OPORTUNIDADES MASTER NA FRANÇA

ENS Paris oferece trinta bolsas de masterA Escola Normal Superior de Paris oferece bolsas para alunos estrangeiros em diversas áreas de conhecimento


Desde 2002, a Escola Normal Superior de Paris - ENS Paris realiza um processo de seleção internacional que permite aos estudantes estrangeiros seguir um curso de dois anos (master) ou três anos (L3 + master na área de ciências), oferecendo bolsas de master no valor de 1 000 euros por mês a trinta estudantes, além de alojamentos universitários.

Para se candidatar, é necessário ser de outra nacionalidade que não a francesa, ter menos de 26 anos e estar inscrito no último ano da graduação ou no primeiro do mestrado em uma universidade no exterior. Alunos das áreas de ciências que cursarão L3 e aster devem estar inscritos no segundo ou terceiro ano do primeiro ciclo.

A seleção ocorre em duas fases:

1) Pré-seleção dos candidatos com base em seu dossiê de inscrição contendo percurso universitário pretendido, projeto de estudos e carta de motivação.

2) Realização de provas em Paris no início de julho para avaliar capacidades de análise, síntese e cultura científica ou literária.

Há duas modalidades de provas: letras e ciências. A primeira inclui duas entrevistas – um comentário sobre um documento e outra sobre o projeto de pesquisa a ser realizado – e três provas escritas – de língua francesa, estudo de documentos e prova da especialidade que o aluno deseja seguir: antropologia, economia, sociologia, artes (história da arte, estudos cinematográficos, musicologia), história e filosofia do direito, estudos clássicos (grego-latim-arqueologia), geografia, história, história e filosofia das ciências, linguística, literatura, filosofia e ciências cognitivas.A segunda, de ciências, é composta de duas provas escritas – uma de análise de documento científico e outra de exercícios – e de duas entrevistas versando sobre a disciplina principal que se deseja seguir e sobre a especialização. Devem realizar essas provas estudantes que queiram aprofundar os estudos nas áreas de biologia, química, informática, matemática, física e ciências da terra.

Os candidatos devem se inscrever pelo site http://www.ens.fr/spip.php?article433 até 15 de março de 2012.

Acesse:

Calendário 2012

http://www.comunidadefb.com.br/web/pdf/Ens%20Paris%204pdf.pdfGuia da seleção internacional

http://www.comunidadefb.com.br/web/pdf/ENS%20Paris%202.pdf

Postado por: CenDoTeC

Fonte:Bulletin França Flash nº 95-Fevrier 2012

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

FILMES FRANCESES EM CARTAZ NO CINE PRAIA GRANDE



Bonjour chers francophones et francophiles de São Luís,

   Nas próximas semanas previsão de lançamento de muitos filmes franceses no Cine Praia Grande.

   Àquele(a)s inscritos no Facebook, fiquem atentos: http://www.facebook.com/profile.php?id=100002452440713

   Nos encontraremos por lá.

  Grande abraço,

  Prof. Vilton Soares

sexta-feira, 23 de dezembro de 2011

JOYEUSES FÊTES ET BONNE ANNÉE

O ano de 2011 fecha a sua última página ...

Atores do vídeo "Ne me quitte pas", Intermédiaire

... e os alunos de Língua Francesa, mais uma vez, merecem todos os aplausos do mundo !!! No último dia 21 de dezembro, no auditório do IFMA / Centro Histórico emocionaram todos os convivas com as apresentações, em diversas linguagens,  traduzindo a paixão pelos estudos em Língua Estrangeira.

Coral do Francês "Douce Nuit, Sainte Nuit"

Podemos afirmar que em 2011 conseguimos conquistar mais espaço e respeito com o nosso trabalho no Projeto Casa das Línguas. O mesmo foi apresentado no 5 CBEU em Porto Alegre e no VI CONNPI em Natal, ambos em comunicações orais. Abrimos mais duas novas turmas, iniciamos o curso de LIBRAS e é latente o nascimento do espanhol, inglês e português.

VI CONNEPI, Natal - RN  (Profºs Nataniel, Milena e Ricardo)

Presto a minha sincera homenagem aos meus companheiros, professores de francês do IFMA, que colaboraram para as conquistas este ano.

Zé Doca - MA


Buriticupu - MA


São Luís - MA ( Moi, Leydnayre et Jean-Marie)


Merci beaucoup à tous les francophones et francophiles qui nous ont aidé à mettre en scène tout ce qu'on avait pensé. Qu'en 2012 les nouvelles idées soient les bienvenues !!!

Bonnes Fêtes !!!

Praia do Calhau - São Luís / MA



domingo, 13 de novembro de 2011

CASA DAS LÍNGUAS DO IFMA

Voici les premiers résultats du Projet Casa das Línguas do IFMA. Nous avons hâte de rencontrer nos amis québécois et développer ensemble l'enseignement-apprentissage du français dans un décor plus américain.
À très bientôt !
Profº Vilton Soares

sábado, 17 de setembro de 2011

LES LENÇÓIS MARANHENSES

Vue aérienne des Lençóis Maranhenses

Avec 155 mil hectares, de la taille équivalante à la plus grande ville d'Amérique du Sud (São Paulo), les Lençóis reçoivent la dénomination imprécise, pour ne pas dire équivoquée, de "Désert Brésilien".


Le taux des pluies y est de 1750 mm par an, il y pleut trois cents fois plus qu'au Sahara, créant ainsi un paysage surréaliste: un océan de sable entrecoupé par une oasis verdoyante et des centaines de lagons cristalins pleins de poissons et de petits crustacés.

Le désert!?

Les eaux claires et lentes de la principale rivière de la région laisse des pistes sur son nom et sur le rythme de la vie de ceux qui en tirent leur subsistance. Sur la Rivière Preguiças, sur les rives, le long de son cours, depuis la source dans la ville de Brejo-MA jusqu'à l'embouchure dans l'Océan Atlantique 150 km plus loin, s'installent de façon temporaire des familles entières (les nomades) qui viennent y chercher l'abondance sous la forme des poissons serras, bars, corvinas et pemas.

Fleuve Preguiças - Vue aérienne


Un petit morceau des Lençóis vu du fleuve Preguiças

 
La Rivière Preguiças est aussi responsable de la division des Lençóis en deux parties, Les Grands et les Petits Lençóis. Le premier impressionne de par l'étendue, les dunes et les lagons. Le second, de par la diversité vu qu'en une seule photo l'on peut cadrer la rivière, la mer, le mangrove, la campagne et les dunes avec leurs lagons.

La route pour arriver aux Petits Lençóis


Petits Lençóis

Des endroits tels Barreirinhas, Caburé, Mandacaru, Atins, Vassouras et Lagoas Azul et Bonita semblent pincelés par la main divine.

Barreirinhas


Pousada do Riacho - Barreirinhas (vers 50 Euros le couple)


Plage de Caburé

Le vent incessant, qui souffle plus fort entre les mois d'août et novembre, forme des dunes de jusqu'à 50m de haut donnant la touche finale dans ce chef-d'oeuvre de la nature: les Lençóis Maranhenses.


En attendant le coucher-du-soleil


Les francophones y sont nombreux


Le beau coucher-du-soleil

Pour plus de renseignements, écrivez à : vilton.soares@terra.com.br
( Guide francophone, reservation de Pousadas, projet de voyages, etc )












domingo, 21 de agosto de 2011

FRANÇA - CAFÉ - ARTE E CULTURA EM SÃO LUÍS

Cartaz do primeiro encontro em 2002. Recife - PE

Ideia nascida em 2002 tentava reunir semestralmente em Recife os francófonos e francófilos da cidade em festas temáticas, rendez-vous em cafés da cidade, palestras com especialistas de diversas áreas, séances cinémas, degustação de produtos das diversas culturas e óbvio, falar em francês.

Renasce a ideia em São Luís, com uma enquete : Você gostaria de ter encontros francófonos e francófilos em São Luís ? Com  que frequência ?  Responda a enquete e ajude-nos no planejamento deste grande projeto que reunirá um seleto grupo para por em prática os conhecimentos linguístico-culturais e acolher os francófonos que por aqui passam.

Os rendez-vous seriam marcados com antecedência, sempre repletos de  boa companhia, bom papo, cafés e muita cultura, nos restaurantes e bistrots da capital maranhense.

O primeiro passo é a periodicidade dos encontros. O segundo a criação do grupo. Finalmente a escolha do nome e da marca do nosso grupo.  Allons-yJe vous attends ...

sábado, 20 de agosto de 2011

19 août 1839 : Jounée Mondiale de la Photographie

Concours de Fotographie
  Date limite: 02 octobre 2011

http://prixphotoaliancafrancesa.com/2011/regulamento


 
Açude de Coremas - PB  par  Vilton Soares

Le 19 août 1839, François Arago, illustre savant et homme politique en vue, déclare devant les Académies des sciences et des beaux-arts que l'État français a acheté le daguerréotype, une invention de Louis Daguerre à l'origine de la photographie, afin d'«en doter libéralement le monde entier» !


Pêcheur sur la Plage du Pina, à Recife - PE   par Vilton Soares

L’invention de la photographie ne fut pas le fruit du hasard mais d’une longue gestation.
 
 
Quartier de Madalena, Recife - PE 

Il y a d'abord la découverte par Aristote de l'image inversée qui apparaît dans une «chambre noire». Léonard de Vinci creuse le sujet. Au XVIIIe siècle, les recherches se multiplient d'autre part pour tirer parti de la sensibilité à la lumière des sels d’argent avant que le chimiste anglais Thomas Wedgwood n'arrive à fixer des images l'espace de quelques secondes.   


Mangal das Garças, Belém - PA  par Vilton Soares

C'est avec suspicion, voire moquerie, que les peintres virent arriver ces drôles de chimistes encombrés par leurs machines, qui de plus avaient l'ambition de reproduire la réalité !


Mosqueiro, Belém - PA   Après une forte pluie ...

Mais la concurrence était déloyale : certains artistes s'essayèrent donc à la photographie, comme Edgar Degas ou Édouard Vuillard, tandis que les photographes devenaient de plus en plus artistes.

La nuit tombe sur l'Amazonie. Belém, Brésil

Certaines de leurs réalisations sont même devenues des «classiques», connues de tous : en France les noms de Jacques- Henri Lartigue (1894-1986), Henri Cartier-Bresson (1908-2004) ou Robert Doisneau (1912-1994) nous invitent à observer avec un autre œil la bonne société des années 20 ou le petit peuple parisien d'après-guerre. Que ce soit dans un atelier de mode ou sur un champ de bataille, l'œil a ainsi su trouver un nouveau support pour voir le monde à la façon d'un créateur.


À tous ceux et celles qui font de ce langage leur profession, mes sincères excuses d'oser publier mes photos. Félicitations !!!